Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  304

Illos reperti in litore calculi leves et aliquid habentes varietatis delectant, nos ingentium maculae columnarum, sive ex aegyptiis harenis sive ex africae solitudinibus advectae porticum aliquam vel capacem populi cenationem ferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yoshua.927 am 17.11.2014
Sie erfreuen sich an glatten, vielfarbigen Kieselsteinen am Strand, während wir riesige gefleckte Säulen haben, importiert aus den Sanden Ägyptens oder den Wüsten Afrikas, die ein Säulengang oder einen Speisesaal groß genug für eine Menschenmenge tragen.

Analyse der Wortformen

advectae
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
aegyptiis
aegyptius: EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
africae
africa: Afrika
africus: EN: African
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
calculi
calculum: EN: calculation, computation
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
capacem
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big
cenationem
cenatio: Speisezimmer
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, post/prop
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
delectant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
harenis
harena: Sandkörner, Sand
Illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentium
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
leves
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
maculae
macula: Fleck, Masche, stain, blemish
nos
nos: wir, uns
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
reperti
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
sive
sive: oder wenn ...
solitudinibus
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
varietatis
varietas: Buntheit, difference
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum