Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  303

Quid ergo inter nos et illos interest, ut ariston ait, nisi quod nos circa tabulas et statuas insanimus, carius inepti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.o am 24.02.2019
Was also, wie Aristo sagt, unterscheidet uns von ihnen, wenn nicht dass wir uns um Gemälde und Statuen verrückt machen, auf eine noch kostspieligere und törichtere Weise.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inepti
ineptire: sich wie ein Narr verhalten
ineptus: unbrauchbar, töricht, unpassend, foolish
insanimus
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum