Nec illi tam gratum est abundare iucundis quam acerbum quod non omnem illum apparatum per gulam ventremque transmittit, quod non cum omni exoletorum feminarumque turba convolutatur, maeretque quod magna pars suae felicitatis exclusa corporis angustiis cessat.
von katharina.l am 14.08.2023
Er findet weniger Freude im Überfluss der Genüsse, als er Verbitterung empfindet darüber, dass er nicht die gesamte Üppigkeit durch Essen und Trinken konsumieren kann, dass er sich nicht mit jeder Schar verdorbener Männer und Frauen wälzen kann, und er ist betrübt, dass ein großer Teil seiner potenziellen Glückseligkeit durch die körperlichen Beschränkungen ungenutzt verstreicht.
von jann937 am 11.02.2020
Nicht ist es ihm so angenehm, in Vergnügungen zu schwelgen, als es bitter ist, dass er nicht die gesamte Ausstattung durch Kehle und Magen überträgt, dass er sich nicht mit der ganzen Schar ausgeschweifter Männer und Frauen wälzt, und er trauert, dass ein großer Teil seiner Glückseligkeit, ausgeschlossen durch die Enge des Körpers, aufhört.