Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  273

Numquid enim, mi lucili, in hoc furor est, quod nemo nostrum mortalem se cogitat, quod nemo inbecillum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam866 am 16.10.2018
Ist es nicht Wahnsinn, mein Lucilius, dass keiner von uns sich selbst als sterblich betrachtet, dass niemand sich selbst als schwach erkennt?

von alexandra.n am 09.01.2016
Ist es nicht verrückt, lieber Lucilius, dass keiner von uns akzeptiert, dass wir sterben werden, dass keiner von uns zugibt, wie zerbrechlich wir sind?

Analyse der Wortformen

Numquid
numquid: etwa?, surely ... not
enim
enim: nämlich, denn
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
furor
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nemo
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
mortalem
mortalis: sterblich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cogitat
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nemo
nemo: niemand, keiner
inbecillum
inbecillis: schwächlich, kränklich
inbecillus: EN: weak/feeble

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum