Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  273

Numquid enim, mi lucili, in hoc furor est, quod nemo nostrum mortalem se cogitat, quod nemo inbecillum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam866 am 16.10.2018
Ist es nicht Wahnsinn, mein Lucilius, dass keiner von uns sich selbst als sterblich betrachtet, dass niemand sich selbst als schwach erkennt?

von alexandra.n am 09.01.2016
Ist es nicht verrückt, lieber Lucilius, dass keiner von uns akzeptiert, dass wir sterben werden, dass keiner von uns zugibt, wie zerbrechlich wir sind?

Analyse der Wortformen

cogitat
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furor
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inbecillum
inbecillus: EN: weak/feeble
inbecillis: schwächlich, kränklich
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
mortalem
mortalis: sterblich
nemo
nemo: niemand, keiner
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numquid
numquid: etwa?, surely ... not
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum