Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  229

Mirari quidem non debes corrupta excipi non tantum a corona sordidiore sed ab hac quoque turba cultiore; togis enim inter se isti, non iudicis distant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.q am 16.05.2019
Du solltest wahrlich nicht verwundert sein, dass verdorbene Dinge nicht nur von der niedrigeren Menge, sondern auch von dieser vermeintlich gebildeteren Schar aufgenommen werden; denn diese Leute unterscheiden sich untereinander nur durch Toga, nicht durch Urteilsvermögen.

von miran.846 am 16.09.2024
Du solltest nicht überrascht sein, dass Verdorbenheit nicht nur von den gemeinen Massen, sondern auch von dieser gebildeteren Schicht willkommen geheißen wird; schließlich unterscheiden sich diese Menschen nur durch ihre Kleidung, nicht durch ihr Urteilsvermögen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben
corruptus: verdorben, verdorben
cultiore
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
enim
enim: nämlich, denn
excipi
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
Mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sordidiore
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
togis
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum