Ubi luxuriam late felicitas fudit, cultus primum corporum esse diligentior incipit; deinde supellectili laboratur; deinde in ipsas domos inpenditur cura ut in laxitatem ruris excurrant, ut parietes advectis trans maria marmoribus fulgeant, ut tecta varientur auro, ut lacunaribus pavimentorum respondeat nitor; deinde ad cenas lautitia transfertur et illic commendatio ex novitate et soliti ordinis commutatione captatur, ut ea quae includere solent cenam prima ponantur, ut quae advenientibus dabantur exeuntibus dentur.
von leonie.d am 03.02.2018
Wenn sich Wohlstand ausbreitet und Luxus mit sich bringt, beginnen die Menschen zunächst, sich intensiver um ihr persönliches Äußeres zu kümmern. Als Nächstes konzentrieren sie sich auf die Einrichtung ihrer Häuser und investieren dann in die Häuser selbst, indem sie weitläufige Landsitze errichten mit Wänden, die von importiertem Marmor glänzen, mit gold-verzierten Decken und glänzenden Böden zum Anschauen. Schließlich erstreckt sich diese Verschwendungssucht auf ihre Essgewohnheiten, wo sie Anerkennung durch Neuartigkeit und das Brechen traditioneller Bräuche suchen - indem sie Dessert als ersten Gang servieren und scheidenden Gästen das geben, was früher Willkommensgeschenke waren.
von tom.t am 17.09.2015
Wenn Wohlstand Luxus weithin verbreitet hat, beginnt zunächst die Pflege des Körpers sorgfältiger zu werden; dann wird Mühe in die Einrichtung gesteckt; dann wird Sorgfalt auf die Häuser selbst verwendet, damit sie sich in die Weite der Landschaft erstrecken, damit Wände mit über Meere transportierten Marmorn strahlen, damit Dächer mit Gold verziert werden, damit der Glanz der Böden den Kassettendecken entspreche; dann wird die Eleganz auf die Diners übertragen, und dort wird Anerkennung durch Neuartigkeit und Veränderung der gewohnten Ordnung gesucht, so dass Dinge, die normalerweise das Dinner beenden, zuerst serviert werden, so dass Dinge, die ankommenden Gästen gegeben wurden, nun den abreisenden gereicht werden.