Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  102

Erit enim pecunia, ex qua fiat, primum ea quam revocare a privatis et exigere iam coepi; deinde quam ipsi erogare in oleum soliti parati sunt in opus balinei conferre; quod alioqui et dignitas civitatis et saeculi tui nitor postulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christina.963 am 27.06.2015
Wir werden die Finanzierung für dieses Projekt sicherstellen, die aus zwei Quellen stammen wird: Zunächst das Geld, das ich bereits von Privatpersonen gesammelt habe, und zweitens die Mittel, die die Menschen normalerweise für Öl ausgeben, aber nun bereit sind, zum Bau des Badehauses beizutragen. Schließlich erfordern sowohl das Ansehen der Stadt als auch die Pracht deiner Ära dies.

von mina944 am 28.09.2021
Es wird Geld geben, aus dem es gemacht werden kann: zunächst das, was ich bereits begonnen habe, von Privatpersonen zurückzufordern und einzutreiben; dann das, was diese selbst, gewohnt, Geld für Öl auszugeben, bereit sind, für die Arbeit des Badehauses beizusteuern; was andernfalls sowohl die Würde der Stadt als auch der Glanz deines Zeitalters fordert.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
balinei
balineum: Badezimmer, Bad
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coepi
coepere: anfangen, beginnen
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
Erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
erogare
erogare: ausgeben, eintreiben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nitor
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nitor: Wohlbeleibtheit, splendor
oleum
oleum: Öl, Olivenöl
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parati
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postulat
postulare: fordern, verlangen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
revocare
revocare: zurückrufen
saeculi
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter
soliti
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tui
te: dich
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum