Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  101

Itaque magni aestimant novum fieri; quod videris mihi desiderio eorum indulgere posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til9836 am 02.06.2015
Und so möchten sie wirklich etwas Neues geschehen, und ich denke, du kannst ihnen geben, was sie sich wünschen.

von tim876 am 11.02.2016
Daher schätzen sie es sehr, wenn etwas neu wird; was mir scheint, dass Sie ihrem Wunsch nachgeben können.

Analyse der Wortformen

aestimant
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
indulgere
indulgere: nachsichtig
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum