Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  223

Quod vitium hominis esse interdum, interdum temporis solet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leander.q am 07.12.2020
Dieser Fehler kann manchmal dem Menschen angelastet werden, manchmal den Umständen.

von liliah.k am 30.03.2018
Welches Laster pflegt bisweilen dem Menschen, bisweilen der Zeit anzugehören.

Analyse der Wortformen

esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vitium
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitis: Weinrebe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum