Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  222

Hoc istae ambages compositionis, hoc verba transversa, hoc sensus miri, magni quidem saepe sed enervati dum exeunt, cuivis manifestum facient: motum illi felicitate nimia caput.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.s am 06.10.2021
Diese verschachtelten Formulierungen, diese umständlichen Ausdrücke und diese diese abstrusen Ideen - oft beeindruckend, aber beim Vortrag an Kraft verlierend - werden jedem deutlich machen, dass der Erfolg ihm zu Kopf gestiegen ist.

von thore.a am 29.10.2020
Diese verschlungenen Kompositionswege, diese verdrehten Worte, diese seltsamen Bedeutungen, oft wahrlich groß, aber geschwächt während sie hervortreten, werden jedem offenbar machen: dass sein Kopf von übermäßigem Glück verdreht wurde.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
istae
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
compositionis
compositio: Gestaltung, Zusammenstellung, Gestaltung, combination, pact
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
transversa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
miri
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sed
sed: sondern, aber
enervati
enervare: EN: weaken, enervate
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
exeunt
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
cuivis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
facient
facere: tun, machen, handeln, herstellen
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum