Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  221

Hanc ipsam laudem suam corrupit istis orationis portentosissimae delicis; apparet enim mollem fuisse, non mitem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.s am 02.08.2024
Er zerstörte seinen eigenen Ruf, indem er sich in absurd schwülstiger Sprache erging; es ist offensichtlich, dass er eher willensschwach als wirklich sanftmütig war.

Analyse der Wortformen

Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laudem
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
corrupit
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
delicis
deligere: wählen, auswählen
delicus: EN: weaned
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
enim
enim: nämlich, denn
mollem
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
mitem
mitis: sanft, mild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum