Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  149

Quae nosti: distringor officio, amicis deservio, studeo interdum, quod non interdum sed solum semperque facere, non audeo dicere rectius, certe beatius erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.t am 04.02.2019
Die Dinge, die die du kennst: Ich werde zerrissen von Pflicht, ich diene Freunden, ich studiere mitunter, was nicht mitunter, sondern einzig und allzeit zu tun, ich wage nicht zu sagen, richtiger gewiss, aber gesegneter war.

von lene8874 am 18.06.2020
Wie du weißt: Ich werde von Verpflichtungen zerrissen, ich helfe meinen Freunden, ich studiere gelegentlich - wobei ich nicht sagen will, dass es besser gewesen wäre, aber es wäre sicherlich erfüllender gewesen, nur zu studieren, die ganze Zeit.

Analyse der Wortformen

amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
audeo
audere: wagen
beatius
beate: glücklich
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
deservio
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
distringor
distringere: auseinanderziehen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nosti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
semperque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rectius
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber
semperque
semper: immer, stets
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
studeo
studere: sich bemühen, studieren, versuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum