Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  316

Ego in tuscis et venor et studeo, quae interdum alternis, interdum simul facio; nec tamen adhuc possum pronuntiare, utrum sit difficilius capere aliquid an scribere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helena.8995 am 07.05.2018
Ich jage und studiere in toskanischen Landen, welche Tätigkeiten ich manchmal abwechselnd, manchmal gleichzeitig ausübe; und dennoch kann ich bisher nicht bestimmen, ob es schwieriger sei, etwas zu fangen oder zu schreiben.

von jonathan.k am 28.06.2018
Während ich in der Toskana bin, jage ich und studiere ich, wobei ich diese Tätigkeiten manchmal abwechselnd und manchmal gemeinsam ausübe; aber ich kann immer noch nicht entscheiden, was schwieriger ist: Wild zu fangen oder zu schreiben.

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alternis
alternis: EN: alternately
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
an
an: etwa, ob, oder
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
Ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pronuntiare
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
studeo
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
venor
venari: jagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum