Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (3)  ›  150

Te omnia alia quam quae velis agere moleste ferrem, nisi ea quae agis essent honestissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.d am 22.11.2016
Ich würde es nur schwer ertragen, dass du alles andere tust als das, was du wünschst, wären deine Handlungen nicht höchst ehrenhaft.

von helene.m am 18.01.2019
Ich würde mich darüber aufregen, dass du andere Dinge tust als die, die du tun möchtest, wenn es nicht so wäre, dass das, was du tust, äußerst lobenswert ist.

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
agis
acis: kleiner Fluss am Ätna
agere
acus: Nadel, Haarnadel
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ea
eare: gehen, marschieren
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferrem
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
honestissima
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
moleste
moleste: EN: annoyingly
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich, EN: annoying
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum