Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  151

Nam et rei publicae suae negotia curare et disceptare inter amicos laude dignissimum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.9887 am 15.03.2015
Sich um öffentliche Angelegenheiten zu kümmern und Streitigkeiten zwischen Freunden zu schlichten, sind überaus lobenswerte Tätigkeiten.

von mica.u am 22.03.2020
Sowohl die Angelegenheiten des Gemeinwesens zu führen als auch zwischen Freunden zu vermitteln, ist höchst lobenswert.

Analyse der Wortformen

amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
curare
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dignissimum
dignus: angemessen, würdig, wert
disceptare
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laude
laus: Ruhm, Lob
Nam
nam: nämlich, denn
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum