Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (4)  ›  151

Nam et rei publicae suae negotia curare et disceptare inter amicos laude dignissimum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
curare
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dignissimum
dignus: angemessen, würdig, wert
disceptare
disceptare: debattieren, diskutieren, streiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laude
laus: Ruhm, Lob
Nam
nam: nämlich, denn
negotia
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum