Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  782

Et ista quamdiu furtim et a singulis fiunt minus noxia minusque monstrosa sunt: ex senatus consultis plebisque scitis saeva exercentur et publice iubentur vetata privatim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.v am 29.08.2017
Und solange diese Dinge heimlich und von Einzelpersonen ausgeführt werden, sind sie weniger schädlich und weniger monströs: Durch Senatsbeschlüsse und Volksbeschlüsse werden grausame Dinge verübt und öffentlich werden Privathandlungen verboten.

von jessica.877 am 20.11.2020
Diese Handlungen sind weniger schädlich und weniger grausam, wenn sie heimlich von Einzelpersonen ausgeführt werden. Durch Senatsbeschlüsse und Volksentscheide jedoch werden grausame Dinge vollzogen, und was im Privatleben verboten ist, wird öffentlich angeordnet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
consultis
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercentur
exercere: üben, ausüben, trainieren
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
furtim
furtim: verstohlen, secretly
ista
iste: dieser (da)
iubentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
noxia
noxia: Schuld, schuldig, fault
noxius: schuldig, schädlich, noxious
plebisque
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
que: und
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
saeva
saevus: wild, tobend
scitis
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
senatus
senatus: Senat
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vetata
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum