Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  782

Et ista quamdiu furtim et a singulis fiunt minus noxia minusque monstrosa sunt: ex senatus consultis plebisque scitis saeva exercentur et publice iubentur vetata privatim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.v am 29.08.2017
Und solange diese Dinge heimlich und von Einzelpersonen ausgeführt werden, sind sie weniger schädlich und weniger monströs: Durch Senatsbeschlüsse und Volksbeschlüsse werden grausame Dinge verübt und öffentlich werden Privathandlungen verboten.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ista
iste: dieser (da)
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange
furtim
furtim: verstohlen, secretly
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
noxia
noxia: Schuld, schuldig, fault
noxius: schuldig, schädlich, noxious
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
senatus
senatus: Senat
consultis
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
plebisque
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
que: und
scitis
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
saeva
saevus: wild, tobend
exercentur
exercere: üben, ausüben, trainieren
et
et: und, auch, und auch
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
iubentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
vetata
vetare: hindern, verhindern, verbieten
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum