Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  779

Non privatim solum sed publice furimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen834 am 27.01.2019
Wir sind nicht nur privat, sondern auch öffentlich verrückt.

von julia.b am 17.01.2015
Nicht nur privat, sondern auch öffentlich sind wir von Sinnen.

Analyse der Wortformen

furimus
furere: rasen, wüten, wütend sein
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum