Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  685

Tunc laudant otium lene et sui iuris, odio est fulgor et fuga a rebus adhuc stantibus quaeritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
laudant
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
lene
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
et
et: und, auch, und auch
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fulgor
fulgor: Glanz, das Blitzen
et
et: und, auch, und auch
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
stantibus
stare: stehen, stillstehen
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum