Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  319

Eisdem praetextatis adhuc assurrectum ab universis in theatro et a stantibus plausum gravissime questus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.a am 14.11.2015
Er beklagte sich bitter darüber, dass im Theater alle aufstanden und applaudierten, als junge Adlige, die noch ihre zeremoniellen Togas trugen, eintraten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
assurrectum
assurgere: sich aufrichten
gravissime
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Eisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plausum
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen
praetextatis
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
stantibus
stare: stehen, stillstehen
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum