Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (13)  ›  640

Nihil est istis quamdiu mersa et involuta caeno suo iacent foedius, nihil obscurius, quidni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caeno
caenare: EN: dine, eat dinner/supper
caenum: Schlamm, EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foedius
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
iacent
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
involuta
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
mersa
mergere: versenken, eintauchen
mersare: EN: dip (in), immerse
Nihil
nihil: nichts
obscurius
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
quamdiu
quamdiu: solange, wie lange, EN: for how long?, EN: for the preceding period until
quidni
quidni: warum nicht
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum