Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  062

Quam vultis late possidete, sit fundus quod aliquando imperium vocabatur, facite vestrum quidquid potestis, dum plus sit alieni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.z am 05.11.2019
Wie weit auch immer ihr besitzen möchtet, es sei ein Besitz, was einst Imperium genannt wurde, macht zu eurem, was ihr vermögt, vorausgesetzt, dass mehr einem anderen gehört.

von antonio964 am 13.03.2016
Nehmt so viel Land, wie ihr wollt, lasst euer Gut das sein, was einst ein Imperium genannt wurde, nehmt, was ihr könnt - es wird immer noch mehr geben, das anderen gehört.

Analyse der Wortformen

alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facite
facere: tun, machen, handeln, herstellen
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fundus
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
late
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
plus
multum: Vieles
plus: mehr
potestis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possidete
possidere: besitzen, beherrschen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vestrum
vester: euer, eure, eures
vocabatur
vocare: rufen, nennen
vultis
vultis: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum