Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  494

An non putas aliquid esse discriminis inter sterilem et fecundam, inter provectiorem et puellam, inter matrem et novercam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose861 am 12.10.2020
Glaubst du nicht, dass es einen Unterschied gibt zwischen einer unfruchtbaren und einer fruchtbaren Frau, zwischen einer älteren und einer jungen Frau, zwischen einer Mutter und einer Stiefmutter?

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
An
an: etwa, ob, oder
discriminis
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecundam
fecundus: fruchtbar, reich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
matrem
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
novercam
noverca: Stiefmutter
provectiorem
orare: beten, bitten um, reden
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
puellam
puella: Mädchen, junge Frau
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sterilem
sterilis: unfruchtbar, sterile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum