Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (10)  ›  494

An non putas aliquid esse discriminis inter sterilem et fecundam, inter provectiorem et puellam, inter matrem et novercam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
An
an: etwa, ob, oder
discriminis
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecundam
fecundus: fruchtbar, reich
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
matrem
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
novercam
noverca: Stiefmutter, EN: stepmother
provectiorem
orare: beten, bitten um, reden
provectus: vorgerückt, EN: advanced, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
puellam
puella: Mädchen, junge Frau
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sterilem
sterilis: unfruchtbar, EN: barren, sterile

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum