Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  481

Id adeo sic disce: si id mones quod obscurum est et ambiguum, probationibus adiuvandum erit; si probaturus es, illa per quae probas plus valent satisque per se sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilia.c am 22.08.2019
Lerne dies wahrlich so: Wenn du etwas Unklares und Mehrdeutiges aufzeigst, wird es durch Beweise unterstützt werden müssen; wenn du etwas beweisen willst, sind die Dinge, durch die du beweist, wertvoller und an sich selbst ausreichend.

von aileen978 am 28.03.2014
Merke dir: Wenn du etwas Unklares oder Mehrdeutiges erklärst, musst du es mit Beweisen untermauern; wenn du einen Punkt beweisen willst, sind die Beweise, die du verwendest, entscheidend und sprechen für sich selbst.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
disce
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
discus: Teller, Scheibe, Platte, Diskus
si
si: wenn, ob, falls
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
mones
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
obscurum
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ambiguum
ambiguum: EN: varying/doubtful/uncertain state/condition/expression
ambiguus: schwankend, zweideutig, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
probationibus
probatio: Prüfung, Genehmigung
adiuvandum
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
probaturus
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
probas
proba: ehrlich
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
plus
multum: Vieles
plus: mehr
valent
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
satisque
que: und
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
per
per: durch, hindurch, aus
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum