Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  388

Quare ergo incredibilia ista sint apud eos qui virtutem colunt, cum apud eos quoque reperiantur apud quos voluptas imperavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina834 am 09.06.2019
Warum sollten also diese unglaublichen Dinge bei jenen sein, die Tugend pflegen, wenn sie auch bei jenen gefunden werden, bei denen Lust geherrscht hat?

von stephanie.c am 19.06.2015
Warum sollten diese Dinge bei jenen, die Tugend pflegen, als unglaubwürdig gelten, wenn sie sich doch auch bei jenen finden, die von Lust beherrscht werden?

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
colunt
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
incredibilia
incredibilis: unglaublich
ista
iste: dieser (da)
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reperiantur
reperire: finden, wiederfinden
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum