Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  336

Quod de veste dixi, idem me dicere de corpore existima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.m am 27.11.2015
Was ich über das Gewand gesagt habe, betrachte ich ebenso für den Körper.

von cristine.z am 08.07.2024
Was ich über Kleidung gesagt habe, gilt gleichermaßen für den Körper.

Analyse der Wortformen

corpore
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
existima
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
me
me: mich
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum