Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  336

Quod de veste dixi, idem me dicere de corpore existima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.m am 27.11.2015
Was ich über das Gewand gesagt habe, betrachte ich ebenso für den Körper.

von cristine.z am 08.07.2024
Was ich über Kleidung gesagt habe, gilt gleichermaßen für den Körper.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
de
de: über, von ... herab, von
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
me
me: mich
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
de
de: über, von ... herab, von
corpore
corpus: Körper, Leib
existima
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum