Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  329

Fortissimae rei inertissima adstruitur, severissimae parum seria, sanctissimae intemperans usque ad incesta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya927 am 01.05.2019
Dem Mächtigsten wird das Trägste beigefügt, dem Strengsten etwas nicht Ernsthaftes genug, dem Heiligsten etwas Zügellos bis hin zum Inzest.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adstruitur
adstruere: EN: build on/additional structure
Fortissimae
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
incesta
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incestare: EN: pollute, defile
incestus: befleckt, Geschlechtsverkehr
inertissima
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
intemperans
intemperans: maßlos, lacking self-control
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sanctissimae
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
seria
seria: Tonne
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
severissimae
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum