Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (7)  ›  329

Fortissimae rei inertissima adstruitur, severissimae parum seria, sanctissimae intemperans usque ad incesta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adstruitur
adstruere: EN: build on/additional structure
Fortissimae
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
incesta
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incestare: EN: pollute, defile
incestus: befleckt, Geschlechtsverkehr, EN: unchaste
inertissima
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
intemperans
intemperans: maßlos, EN: headstrong, lacking self-control
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sanctissimae
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
seria
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
severissimae
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum