Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  307

Si veritas tota perspecta est; si servatus est in rebus agendis ordo, modus, decor, innoxia voluntas ac benigna, intenta rationi nec umquam ab illa recedens, amabilis simul mirabilisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.b am 11.07.2013
Wenn die Wahrheit gründlich untersucht worden ist; wenn bei der Durchführung von Angelegenheiten Ordnung, Maß und Anmut bewahrt wurden, und der Wille, harmlos und gütig, auf die Vernunft ausgerichtet und niemals von ihr abweichend, zugleich liebenswert und bewundernswetr ist.

von nelio.g am 02.04.2023
Wenn die Wahrheit vollständig verstanden ist, und wenn wir in unseren Handlungen Ordnung, Maß und Anmut bewahren, mit einem Willen, der sowohl harmlos als auch gütig ist, auf die Vernunft ausgerichtet und niemals von ihr abweichend, dann werden wir zugleich liebenswert und bewundernswert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agendis
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
amabilis
amabilis: liebenswürdig, liebenswert, reizend
benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
decor
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
decor: Anstand, Schönheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innoxia
innoxius: unschädlich, innocuous
intenta
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
mirabilisque
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
modus
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
perspecta
perspectare: (genau) ansehen, untersuchen
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
mirabilisque
que: und
rationi
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recedens
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servatus
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
Si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
umquam
umquam: jemals
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum