Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  289

Quid enim inquit mea, susum isti an deosum sonent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin9941 am 09.03.2016
Was soll mir das, sagte er, ob sie da oben oder hier unten Lärm machen.

von kristina.n am 25.02.2020
Was geht es mich an, ob sie nach oben oder unten klingen.

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
enim
enim: nämlich, denn
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
susum
susum: EN: up, on high;
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
an
an: etwa, ob, oder
deosum
deosum: EN: down, downwards, beneath, below
sonent
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum