Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  247

Cogitanda ergo sunt omnia et animus adversus ea quae possunt evenire firmandus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.t am 30.07.2024
Wir müssen alles durchdenken und unseren Geist gegen alles, was geschehen könnte, stärken.

von benno.937 am 16.04.2021
Alle Dinge müssen bedacht werden und der Geist muss gegen die Dinge gestärkt werden, die geschehen können.

Analyse der Wortformen

Cogitanda
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
et
et: und, auch, und auch
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
firmandus
firmare: befestigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum