Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  142

Quid ista circumspicis quae tibi possunt fortasse evenire sed possunt et non evenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.e am 01.10.2022
Warum blickst du umher nach Dingen, die dir vielleicht geschehen können, aber auch nicht geschehen können?

von zoey.925 am 25.04.2022
Warum sich Sorgen machen über Dinge, die vielleicht passieren oder auch nicht?

Analyse der Wortformen

circumspicis
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
et
et: und, auch, und auch
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
ista
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum