Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  014

Supervacua mihi haec videtur adiectio, quia causae divinorum humanorumque pars divinorum sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel946 am 11.11.2022
Überflüssig erscheint mir diese Hinzufügung, weil unter den Ursachen der göttlichen und menschlichen Dinge die göttlichen Dinge ein Teil sind.

von annie901 am 12.05.2018
Diese Ergänzung erscheint mir unnötig, da göttliche Angelegenheiten bereits in der Untersuchung göttlicher und menschlicher Angelegenheiten enthalten sind.

Analyse der Wortformen

adiectio
adiectio: Aufnahme, Hinzufügen, Aufnahme
adjectius: EN: added besides
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
divinorum
divinus: göttlich
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanorumque
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
que: und
mihi
mihi: mir
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quia
quia: weil
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Supervacua
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum