Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  137

Omnes istae artes quibus aut circitatur civitas aut strepit corpori negotium gerunt, cui omnia olim tamquam servo praestabantur, nunc tamquam domino parantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad955 am 13.10.2018
Alle diese Praktiken, die die Gesellschaft entweder aufregen oder Chaos stiften, dienen einzig dem Körper, der einst wie ein Diener behandelt wurde, nun aber wie ein Herr umsorgt wird.

von lena.q am 01.10.2021
Alle diese Künste, durch die entweder der Staat aufgewühlt oder Lärm erzeugt wird, betreiben Geschäfte für den Körper, dem früher alles wie einem Diener dargeboten wurde, nun aber wie einem Herrn vorbereitet wird.

Analyse der Wortformen

Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
istae
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circitatur
circitare: durchwandern
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
strepit
strepere: lärmen
corpori
corpus: Körper, Leib
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
praestabantur
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
parantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum