Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (3)  ›  137

Omnes istae artes quibus aut circitatur civitas aut strepit corpori negotium gerunt, cui omnia olim tamquam servo praestabantur, nunc tamquam domino parantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
circitatur
circitare: durchwandern
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
corpori
corpus: Körper, Leib
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
istae
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
parantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
praestabantur
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
strepit
strepere: lärmen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum