Est etiam ex similitudine, quae aut conlationem habet aut tamquam imaginem: conlationem, ut ille gallus olim testis in pisonem, cum innumerabilem magio praefecto pecuniam dixisset datam idque scaurus tenuitate magi redargueret, erras, inquit scaure; ego enim magium non conservasse dico, sed tamquam nudus nuces legeret, in ventre abstulisse; ut illud m.
von clemens923 am 08.05.2014
Es gibt auch ein Argument aus Ähnlichkeit, das entweder einen Vergleich oder gleichsam ein Bild enthält: einen Vergleich, wie jener Gallus einst gegen Piso aussagte, als er behauptete, dass unzählige Gelder an Magius, den Präfekten, gegeben worden seien und Scaurus dies durch die Armut des Magius widerlegte, Du irrst, sagte Scaurus; Denn ich sage nicht, dass Magius [das Geld] aufbewahrt hat, sondern, gerade als ob er nackt Nüsse sammelte, habe er es in seinem Bauch fortgetragen; wie jenes M.
von svea908 am 23.10.2015
Es gibt auch ein Argument, das auf Ähnlichkeit basiert, welches die Form eines Vergleichs oder eines Bildes annehmen kann. Als Beispiel sei der Vergleich genannt, den Gallus einst gegen Piso verwendete. Als Gallus behauptete, der Präfekt Magius habe eine enorme Geldsumme erhalten, und Scaurus versuchte, dies durch den Hinweis auf die Armut des Magius zu widerlegen, sagte Scaurus: Du irrst dich. Ich sage nicht, dass Magius das Geld behalten hat - er war wie jemand, der nackt Nüsse sammelt: Er trug alles in seinem Magen davon.