Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  588

Est etiam ex similitudine, quae aut conlationem habet aut tamquam imaginem: conlationem, ut ille gallus olim testis in pisonem, cum innumerabilem magio praefecto pecuniam dixisset datam idque scaurus tenuitate magi redargueret, erras, inquit scaure; ego enim magium non conservasse dico, sed tamquam nudus nuces legeret, in ventre abstulisse; ut illud m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens923 am 08.05.2014
Es gibt auch ein Argument aus Ähnlichkeit, das entweder einen Vergleich oder gleichsam ein Bild enthält: einen Vergleich, wie jener Gallus einst gegen Piso aussagte, als er behauptete, dass unzählige Gelder an Magius, den Präfekten, gegeben worden seien und Scaurus dies durch die Armut des Magius widerlegte, Du irrst, sagte Scaurus; Denn ich sage nicht, dass Magius [das Geld] aufbewahrt hat, sondern, gerade als ob er nackt Nüsse sammelte, habe er es in seinem Bauch fortgetragen; wie jenes M.

von svea908 am 23.10.2015
Es gibt auch ein Argument, das auf Ähnlichkeit basiert, welches die Form eines Vergleichs oder eines Bildes annehmen kann. Als Beispiel sei der Vergleich genannt, den Gallus einst gegen Piso verwendete. Als Gallus behauptete, der Präfekt Magius habe eine enorme Geldsumme erhalten, und Scaurus versuchte, dies durch den Hinweis auf die Armut des Magius zu widerlegen, sagte Scaurus: Du irrst dich. Ich sage nicht, dass Magius das Geld behalten hat - er war wie jemand, der nackt Nüsse sammelt: Er trug alles in seinem Magen davon.

Analyse der Wortformen

abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gallus
callus: Schwiele, callus, rooster
conlationem
conlatio: EN: placing/putting together, combination
conservasse
conservare: bewahren, retten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datam
dare: geben
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
erras
errare: irren, umherschweifen
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
idque
id: das
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innumerabilem
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legeret
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
magium
macia: EN: mace
macium: EN: mace
magi
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
nuces
nux: Nuss, Nuß
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pisonem
piso: EN: Piso
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
idque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redargueret
redarguere: etwas widerlegen
scaurus
scaurus: Klumpfuß
sed
sed: sondern, aber
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tenuitate
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schmächtigkeit, Dürftigkeit, Armut, Armseligkeit
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
ventre
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum