Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (1)  ›  001

Rem utilem desideras et ad sapientiam properanti necessariam, dividi philosophiam et ingens corpus eius in membra disponi; facilius enim per partes in cognitionem totius adducimur.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adducimur
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
corpus
corpus: Körper, Leib
desideras
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
disponi
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
dividi
dividere: teilen, trennen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
membra
membrum: Körperteil, Glied
necessariam
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
philosophiam
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
properanti
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
Rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum