Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (2)  ›  076

Nam, quantum ad habitum mentis suae, non perturbatur nec contristatur nec timet, sed multae extrinsecus causae incidunt quae illi perturbationem adferant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adferant
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
contristatur
contristare: traurig machen, betrüben, bedrücken
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb, EN: from without/outside, EN: outer
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incidunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
perturbatur
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
perturbationem
perturbatio: Verwirrung, Befangenheit, Bestürzung, EN: disturbance
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum