Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  076

Nam, quantum ad habitum mentis suae, non perturbatur nec contristatur nec timet, sed multae extrinsecus causae incidunt quae illi perturbationem adferant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.u am 16.10.2019
Was seinen Geisteszustand betrifft, bleibt er ungestört, frei von Traurigkeit und Angst, obwohl viele äußere Faktoren ihm noch Bedrängnis bereiten können.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perturbatur
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
contristatur
contristare: traurig machen, betrüben, bedrücken
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
timet
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
sed
sed: sondern, aber
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
extrinsecus
extrinsecus: von außen, außerhalb, ausserhalb
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
incidunt
incidere: hineinfallen, sich ereignen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
perturbationem
perturbatio: Verwirrung, Befangenheit, Bestürzung
adferant
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum