Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  052

Non enim deminutionem malorum in bono viro intellego sed vacationem; nulla debent esse, non parva; nam si ulla sunt, crescent et interim inpedient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa822 am 21.06.2022
Ich glaube nicht, dass ein guter Mensch weniger Übel haben sollte, sondern völlig frei davon sein sollte; es sollten überhaupt keine Übel existieren, nicht einmal kleine; denn wenn welche vorhanden sind, werden sie wachsen und zu Hindernissen auf dem Weg werden.

von niklas.v am 10.01.2017
Denn ich verstehe bei einem guten Menschen keine Verringerung des Bösen, sondern eine vollständige Befreiung; es sollten keine existieren, nicht einmal kleine; denn wenn welche existieren, werden sie wachsen und unterdessen behindern.

Analyse der Wortformen

bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
crescent
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deminutionem
deminutio: Verminderung
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpedient
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nam
nam: nämlich, denn
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parva
parvus: klein, gering
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ulla
ullus: irgendein
vacationem
vacatio: Freistellung, Befreiung, Freisein, Ablösung, Umherschweifen
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum