Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  046

Quid si miretur velocitatem suam ladas ad claudos debilesque respiciens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip938 am 12.02.2020
Was wäre, wenn Ladas seine eigene Schnelligkeit bewundern würde, während er auf die Lahmen und Schwachen zurückblickt?

von carlo.o am 24.03.2017
Was wäre, wenn ein Meisterläufer Stolz auf seine Geschwindigkeit empfände, indem er sich mit Menschen vergleicht, die kaum gehen können?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
miretur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
velocitatem
velocitas: Schnelligkeit
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ladas
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
claudos
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, lame
respiciens
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum