Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  045

Quantulum autem sapienti damus, si inbecillissimis fortior est et maestissimis laetior et effrenatissimis moderatior et humillimis maior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko859 am 01.12.2015
Wie wenig jedoch geben wir dem Weisen, wenn er stärker ist als die Schwächsten, fröhlicher als die Traurigsten, mäßigter als die Zügellosesten und größer als die Niedrigsten.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
damus
dare: geben
effrenatissimis
effrenare: freilassen, loslassen, entzügeln
effrenatus: abgezäumt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
humillimis
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
inbecillissimis
inbecillis: schwächlich, kränklich
inbecillus: EN: weak/feeble
laetior
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maestissimis
maestus: traurig, betrübt
maior
maior: größer, älter
moderatior
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, restrained, moderate, temperate, sober
Quantulum
quantulum: wie wenig
quantulus: wie klein, wie wenig
sapienti
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
effrenatissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum