Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  416

Pueriles sunt et aliquid habentes liberalibus simile hae artes quas egkuklious graeci, nostri autem liberales vocant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt862 am 24.11.2015
Kindisch und etwas mit freien Bildungsfächern Vergleichbares sind diese Künste, die die Griechen enkyklios nennen, unsere Leute aber freie Künste.

von aliya944 am 27.12.2019
Diese Fächer, die die Griechen Allgemeinbildung nennen, wir aber Freie Künste, sind grundlegend und teilen einige Merkmale mit höheren Studiengängen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
habentes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
liberalibus
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Pueriles
puerilis: kindlich
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum