Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  346

Meritoria artificia sunt, hactenus utilia si praeparant ingenium, non detinent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn.q am 29.11.2020
Fähigkeiten sind nur dann wertvoll, wenn sie unsere Entwicklung fördern und uns nicht einschränken.

von lisa865 am 24.04.2020
Würdige Künste sind nur dann nützlich, wenn sie den Geist vorbereiten, nicht ihn zurückhalten.

Analyse der Wortformen

artificia
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
detinent
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
meritoria
meritorius: gemietet
meritorium: EN: lodging (pl.)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praeparant
praeparare: vorbereiten, rüsten
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utilia
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum