Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  315

Hanc praecedentem causam divitiae habent: inflant animos, superbiam pariunt, invidiam contrahunt, et usque eo mentem alienant ut fama pecuniae nos etiam nocitura delectet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.h am 23.10.2015
Diese vorausgehende Wirkung haben Reichtümer: Sie blähen den Geist auf, sie erzeugen Stolz, sie rufen Neid hervor, und in solchem Maße entfremden sie den Verstand, dass der Ruf des Geldes uns selbst dann erfreut, wenn es uns schaden wird.

von chiara.w am 18.07.2014
Der Reichtum hat diese bedeutende Wirkung: Er macht Menschen arrogant, erzeugt Stolz, zieht Neid an und verwirrt unseren Verstand so sehr, dass wir sogar die Reputation, reich zu sein, genießen, selbst wenn sie uns schaden wird.

Analyse der Wortformen

alienant
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
contrahunt
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
delectet
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
divitiae
divitia: Reichtum
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inflant
inflare: aufblasen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
nocitura
nocere: schaden
pariunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praecedentem
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum