Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (16)  ›  756

Perseus hanc ipsam superbiam quippe ex fiducia uirium esse timere, et summam pecuniae augens, si pretio pacem emere posset, non destitit animum consulis temptare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
augens
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
destitit
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
Perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quippe
quippe: freilich, EN: of course
si
si: wenn, ob, falls
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum