Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  690

Perseus hanc ipsam superbiam, quippe ex fiducia uirium esse, timere, et summam pecuniae augens, si pretio pacem emere posset, non destitit animum consulis temptare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.s am 16.06.2020
Perseus, der eben diese Arroganz fürchtete, da sie offensichtlich aus Vertrauen in die eigene Stärke herrührte, und den Geldbetrag erhöhte, falls er Frieden durch Zahlung erkaufen könnte, hörte nicht auf, die Gesinnung des Konsuls zu ergründen.

von eveline.9948 am 14.12.2014
Perseus fürchtete diese Arroganz, da sie offensichtlich aus dem Vertrauen in die militärische Stärke herrührte, und während er den Geldbetrag erhöhte, versuchte er unablässig, den Geist des Konsuls zu beeinflussen, in der Hoffnung, den Frieden mit Gold erkaufen zu können.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
augens
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
destitit
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emere
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
Perseus
persa: die Parther, native of Persia
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quippe
quippe: freilich
si
si: wenn, ob, falls
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
timere
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum