Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  298

In eadem urna et aurum est et vipera: si aurum ex urna sustuleris, non ideo sustuleris quia illic et vipera est; non ideo, inquam, mihi urna aurum dat quia viperam habet, sed aurum dat, cum et viperam habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.901 am 14.06.2024
In derselben Urne sind sowohl Gold als auch eine Viper: Wenn du das Gold aus der Urne nähme, würdest du es nicht deshalb nehmen, weil dort auch eine Viper ist; nicht deshalb, sage ich, gibt mir die Urne Gold, weil sie eine Viper hat, sondern sie gibt Gold, obwohl sie auch eine Viper hat.

von samuel.v am 26.05.2015
In derselben Urne befinden sich sowohl Gold als auch eine Viper. Wenn du das Gold aus der Urne nimmst, würdest du es nicht nehmen, weil auch eine Viper darin ist. Mit anderen Worten: Die Urne gibt mir das Gold nicht, weil sie eine Viper enthält, sondern gibt Gold, obwohl sie auch eine Viper in sich trägt.

Analyse der Wortformen

aurum
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dat
dare: geben
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ideo
ideo: dafür, deswegen
illic
illic: dort, an jenem Ort
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sustuleris
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vipera
vipera: Viper, Schlange
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum