Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  044

Desinant itaque infamare nos tamquam incredibilia iactantes et sciant apud sapientem esse ipsa honesta, apud vulgum simulacra rerum honestarum et effigies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.8976 am 08.02.2021
Sie sollen also aufhören, uns zu verleumden, als würden wir unglaubwürdige Behauptungen aufstellen, und verstehen, dass der Weise das wahrhaft Ehrenwerte erkennt, während gewöhnliche Menschen nur Nachahmungen und Schatten ehrenhafter Dinge sehen.

von malea931 am 19.07.2018
Mögen sie daher aufhören, uns zu verleumden, als würden wir unglaubliche Dinge rühmen, und sie sollen wissen, dass beim weisen Menschen die wahrhaft ehrenwerten Dinge selbst existieren, beim einfachen Volk jedoch nur Nachahmungen und Abbilder dieser ehrenwerten Dinge.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Desinant
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, image, likeness, portrait
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
honestarum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
iactantes
iactans: prahlerisch
iactare: werfen, schmeißen
incredibilia
incredibilis: unglaublich
infamare
infamare: in üblen Ruf bringen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nos
nos: wir, uns
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
vulgum
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum