Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  134

Et cum dicis indifferens nihil gloriosum est, concedo tibi ita ut dicam nihil gloriosum esse nisi circa indifferentia; tamquam indifferentia esse dico id est nec bona nec mala morbum, dolorem, paupertatem, exilium, mortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta.n am 09.07.2014
Und wenn du sagst, dass nichts Glorreiches bezüglich des Indifferenten existiert, so gestehe ich dir zu, dass ich sage, nichts sei glorreich außer in Bezug auf indifferente Dinge; genauso wie ich sage, dass indifferente Dinge das sind, was weder gut noch schlecht ist: Krankheit, Schmerz, Armut, Verbannung, Tod.

von selina906 am 05.08.2020
Wenn du sagst, dass neutrale Dinge nichts Glorreiches an sich haben, stimme ich dir zu, aber nur um zu sagen, dass nichts glorreich ist außer in Bezug auf neutrale Dinge; und mit neutralen Dingen meine ich jene Dinge, die weder gut noch schlecht sind: Krankheit, Schmerz, Armut, Verbannung und Tod.

Analyse der Wortformen

bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
indifferens
indifferens: sich nicht unterscheidend
indifferentia
indifferens: sich nicht unterscheidend
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mala
mala: Kinnbacken, Wange
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
morbum
morbus: Krankheit, Schwäche
mortem
mors: Tod
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum