Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  133

Haec interrogatio vides ubi obrepat: mors non est gloriosa, sed fortiter mori gloriosum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.909 am 01.03.2024
Du siehst, wo diese Frage sich einschleicht: Der Tod selbst ist nicht glorreich, aber tapfer zu sterben, das ist glorreich.

von caspar.822 am 17.04.2016
Diese Frage lässt einen den feinen Unterschied erkennen: Der Tod selbst ist nicht glorreich, aber mutig zu sterben ist glorreich.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
interrogatio
interrogatio: unbedeutende Frage, Frage, inquiry, questioning
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
obrepat
obrepere: beschleichen
mors
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriosa
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
sed
sed: sondern, aber
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
gloriosum
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum