Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  102

Potest fortuna tibi iniuriam facere: quod ad rem magis pertinet, non timeo ne tu facias tibi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.g am 27.02.2024
Das Schicksal mag dir Schaden zufügen, aber wichtiger ist, dass ich keine Sorge habe, dass du dir selbst Schaden zufügst.

von alex849 am 12.09.2021
Das Schicksal kann dir Unrecht zufügen: was die Sache betrifft, fürchte ich nicht, dass du dir selbst Schaden zufügen könntest.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tibi
tibi: dir
timeo
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum