Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  232

Multi enim sunt ex his togatis quibus pax operosior bello est: an idem existimas pro pace debere eos qui illam ebrietati aut libidini impendunt aut aliis vitiis quae vel bello rumpenda sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara973 am 23.02.2014
Denn viele unter diesen Togarträgern finden den Frieden mühsamer als den Krieg: Glaubst du, dass dieselben Rechte für den Frieden gelten sollten für jene, die ihn der Trunkenheit oder Lust oder anderen Lastern widmen, die selbst durch Krieg gebrochen werden müssen?

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ebrietati
ebrietas: Rausch, Trunkenheit
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimas
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impendunt
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
libidini
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
operosior
operosus: geschäftig
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax
pax: Frieden
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rumpenda
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
togatis
togata: röm. Lustpiel
togatus: mit der Toga bekleidet
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum