Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  218

Ergo cum tam magna sint inter summos imosque discrimina, cum medios quoque sequatur fluctus suus, sequatur ingens periculum ad deteriora redeundi, non debemus occupationibus indulgere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice965 am 03.08.2020
Da es derart große Unterschiede zwischen den Spitzen und den untersten Schichten der Gesellschaft gibt und da auch die mittleren Ränge mit eigener Instabilität konfrontiert sind und ernsthaft Gefahr laufen, in eine schlechtere Position zu geraten, sollten wir uns nicht zu sehr in unseren geschäftigen Angelegenheiten verlieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
deteriora
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deteriorare: EN: make worse, make worse
discrimina
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
discriminare: trennen, unterscheiden
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
imosque
imus: unterster, niedrigster
que: und
indulgere
indulgere: nachsichtig
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
periculum
periculum: Gefahr
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
redeundi
redire: zurückkehren, zurückgehen
sequatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summos
summus: höchster, oberster
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum